Извличане на субтитри от .mkv - Работа с MKVExtractGUI-2
Страница 1 от 1
Извличане на субтитри от .mkv - Работа с MKVExtractGUI-2
Сигурно се чудите как да си набавите готови Английски/Руски, Италянски и etc. субтитри с готов тайминг и прочие?
По-долу ще се опитам да опиша до колкото мога и знам, как да направим това с контейнера ".mkv".
Теглите: MKVToolnix и инсталирате
После това във папката на MKVToolnix инсталирате това: MKVExtractGUI-2 2.2.2.9
В него ще забележите следното:
В червено съм обградил това, което ни е нужно, а именно MKVExtract-а.
Сигурно забелязвате, че има и много други файлове/програми в този пакет, а именно това е MKVMerge,
която програма се използва за добавяне на субтитри и всякакви потоци/стриймове в контейнер ".mkv". (За нея някои друг път).
Стартирате програмата и пред вас се поява:
Под #1 съм маркирал "Browse", а именно от там ще изберем видео файла/mkv, от който ще се изваждаме субтитри/фонтове, видео или аудио, в нашия случай субтитри.
На втория ред може да видите Ouput Folder (А именно къде да запазим това дето ще вадим - #2),
Ето вече заредихме и файла от, който ще вадим субтитри.
Потоците са с имена на "Track", в нашия случай потока, който искаме да извадим е под име "Track ID 4"(Пише subtitles), маркираме потока, избираме къде
искаме да запазим файла (по-горе), и даваме на "Extract".
Програмата сама ще ви съобщи когато прогреса на "вадене" е стигнал благополучно 100 %-та.
Пише си "ОК".
Това е от там нататък отваряте с Subtitle WorkShop
Използвани са неща от animes-bg.com
MKVToolnix
По-долу ще се опитам да опиша до колкото мога и знам, как да направим това с контейнера ".mkv".
Теглите: MKVToolnix и инсталирате
После това във папката на MKVToolnix инсталирате това: MKVExtractGUI-2 2.2.2.9
В него ще забележите следното:
В червено съм обградил това, което ни е нужно, а именно MKVExtract-а.
Сигурно забелязвате, че има и много други файлове/програми в този пакет, а именно това е MKVMerge,
която програма се използва за добавяне на субтитри и всякакви потоци/стриймове в контейнер ".mkv". (За нея някои друг път).
Стартирате програмата и пред вас се поява:
Под #1 съм маркирал "Browse", а именно от там ще изберем видео файла/mkv, от който ще се изваждаме субтитри/фонтове, видео или аудио, в нашия случай субтитри.
На втория ред може да видите Ouput Folder (А именно къде да запазим това дето ще вадим - #2),
Ето вече заредихме и файла от, който ще вадим субтитри.
Потоците са с имена на "Track", в нашия случай потока, който искаме да извадим е под име "Track ID 4"(Пише subtitles), маркираме потока, избираме къде
искаме да запазим файла (по-горе), и даваме на "Extract".
Програмата сама ще ви съобщи когато прогреса на "вадене" е стигнал благополучно 100 %-та.
Пише си "ОК".
Това е от там нататък отваряте с Subtitle WorkShop
Използвани са неща от animes-bg.com
MKVToolnix
Страница 1 от 1
Права за този форум:
Не Можете да отговаряте на темите
|
|