За спелчек-а в Subtitle WorkShop
Страница 1 от 1
За спелчек-а в Subtitle WorkShop
Доста изчерпателно ръководство: Subsunacs.net
За спелчек-а:
1. Инсталирате MS Office версия 2000, XP или 2003.
2. Инсталирате ItaEst .
3. Зареждате MS Word.
4. От тулбара избирате Tools -> Language -> Set Language
5. В прозореца, който се отваря, избирате Bulgarian и кликвате
на бутона Default, след което потвърждавате избора си.
7. Инсталирате Subtitle Workshop.
8. Зареждате произволни субтитри в Subtitle Workshop.
Отивате на Tools -> Spell check (за хората използващи
българско меню е Инструменти -> Проверка за правопис)
или просто натискате бърз клавиш F7.
П.П. Да не се ползва автоматична корекция.
Ако превеждате някое аниме с много епове спокойно можете да си добавяте имената на героите към програмата
За спелчек-а:
1. Инсталирате MS Office версия 2000, XP или 2003.
2. Инсталирате ItaEst .
3. Зареждате MS Word.
4. От тулбара избирате Tools -> Language -> Set Language
5. В прозореца, който се отваря, избирате Bulgarian и кликвате
на бутона Default, след което потвърждавате избора си.
7. Инсталирате Subtitle Workshop.
8. Зареждате произволни субтитри в Subtitle Workshop.
Отивате на Tools -> Spell check (за хората използващи
българско меню е Инструменти -> Проверка за правопис)
или просто натискате бърз клавиш F7.
П.П. Да не се ползва автоматична корекция.
Ако превеждате някое аниме с много епове спокойно можете да си добавяте имената на героите към програмата
Страница 1 от 1
Права за този форум:
Не Можете да отговаряте на темите
|
|